| token | oraec1637-2-1 | oraec1637-2-2 | oraec1637-2-3 | oraec1637-2-4 | oraec1637-2-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈msi̯.tdu〉 | grḥ | m(j).y | msi̯ | Ttj | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | ← |
| translation | gebären | Nacht | kommt! | gebären | Teti | ← |
| lemma | msi̯ | grḥ | mj | msi̯ | Ttj | ← |
| AED ID | 74950 | 167920 | 67770 | 74950 | 450656 | ← |
| part of speech | verb | substantive | verb | verb | entity_name | ← |
| name | kings_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | dual | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | participle | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: {Geborene} 〈ihr beiden, die ihr〉 in der Nacht 〈gebärt〉, kommt, gebärt Teti!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License