token | oraec1637-3-1 | oraec1637-3-2 | oraec1637-3-3 | oraec1637-3-4 | oraec1637-3-5 | oraec1637-3-6 | oraec1637-3-7 | oraec1637-3-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwr.tdu | hrw | ꜣwi̯ | ṯn | msi̯ | =ṯn | sw | jm(,j)-swḥ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | [T/A/E 51 = 342] | ← |
translation | empfangen | Tag | ausstrecken | euch [Enkl. Pron. dual.2.c.] | gebären | [Suffix Pron. dual.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | der im Ei ist | ← |
lemma | jwr | hrw | ꜣwi̯ | ṯnj | msi̯ | =ṯnj | sw | jm.j-swḥ.t | ← |
AED ID | 22930 | 99060 | 49 | 851179 | 74950 | 175720 | 129490 | 854327 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | pronoun | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | dual | singular | dual | ← | |||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | participle | imperative | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ihr beiden, die ihr am Tag empfangt, streckt euch und gebärt ihn, den im Ei Befindlichen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License