token | oraec1639-6-1 | oraec1639-6-2 | oraec1639-6-3 | oraec1639-6-4 | oraec1639-6-5 | oraec1639-6-6 | oraec1639-6-7 | oraec1639-6-8 | oraec1639-6-9 | oraec1639-6-10 | oraec1639-6-11 | oraec1639-6-12 | oraec1639-6-13 | oraec1639-6-14 | oraec1639-6-15 | oraec1639-6-16 | oraec1639-6-17 | oraec1639-6-18 | oraec1639-6-19 | oraec1639-6-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | j:sn.tj | rd.du | =f | jn | mw | wꜥb.w | wnn.w | ḫr | (J)tm(,w) | jri̯ | ḥnn | Šw | sḫpr | kꜣ,t | Tfn,wt | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 20 = 969] | [N/A/N 21 = 970] | [N/A/N 21 = 970] | [N/A/N 21 = 970] | ← |
translation | siehe!; [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | küssen | Fuß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch; seitens (jmds.) | Wasser | rein sein | sein | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Atum | schaffen | Phallus | Schu | entstehen lassen | Vulva | Tefnut | ← |
lemma | m | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | sn | rd | =f | jn | mw | wꜥb | wnn | ḫr | Jtm.w | jri̯ | ḥnn | Šw | sḫpr | kꜣ.t | Tfn.t | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 400313 | 400330 | 59920 | 136240 | 96600 | 10050 | 26660 | 69000 | 44430 | 46050 | 850795 | 33040 | 851809 | 106810 | 152710 | 142050 | 162990 | 171880 | ← |
part of speech | particle | pronoun | entity_name | entity_name | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | preposition | entity_name | verb | substantive | entity_name | verb | substantive | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | dual | plural | plural | plural | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | prefixed | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | relativeform | relativeform | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | ← |
Translation: Siehe, {ich} dieser Pepi Neferkare, seine Füße werden von den reinen Wassern geküsst, die bei Atum existieren, die Schus Penis erschuf und Tefnuts Vulva entstehen ließ.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License