token | oraec1642-14-1 | oraec1642-14-2 | oraec1642-14-3 | oraec1642-14-4 | oraec1642-14-5 | oraec1642-14-6 | oraec1642-14-7 | oraec1642-14-8 | oraec1642-14-9 | oraec1642-14-10 | oraec1642-14-11 | oraec1642-14-12 | oraec1642-14-13 | oraec1642-14-14 | oraec1642-14-15 | oraec1642-14-16 | oraec1642-14-17 | oraec1642-14-18 | oraec1642-14-19 | oraec1642-14-20 | oraec1642-14-21 | oraec1642-14-22 | oraec1642-14-23 | oraec1642-14-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bꜣ | ḏsr | wtṯ | nṯr.pl | ꜥpr | sw | m | jrw | =f | nn | mtr | smsm | pw | ꜥꜣ | m | štꜣ,w | ḥtp | ḥr | =k | nfr | n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | ← | |
translation | Manifestation (1) | prächtig, erhaben, heilig | zeugen | Gott | ausstatten | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | mittels, durch [instr.] | Geschöpf, Gestalt | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | zugegen sein | (= {smsw}) Ältester | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | groß, viel, lang, alt, erhaben | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Verborgenheit | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | Gesicht | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gut, schön | wegen [Grund, Zweck] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | ← | |
lemma | bꜣ | ḏsr | wtṯ | nṯr | ꜥpr | sw | m | jr.w | =f | nn | mtr | smsm | pw | ꜥꜣ | m | štꜣ.w | ḥtp | ḥr | =k | nfr | n | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
AED ID | 52840 | 550229 | 51280 | 90260 | 37090 | 129490 | 64360 | 29610 | 10050 | 851961 | 77640 | 135760 | 851517 | 450158 | 64360 | 158120 | 111230 | 107510 | 10110 | 400458 | 78870 | 49461 | 66750 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | adverb | preposition | epitheton_title | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Abgeschirmter Ba, der die Götter gezeugt hat, der sich (selbst) mit seiner Gestalt versorgt hat, nicht bezeugbar, du Allerältester in Verborgenheit, dein Gesicht sei schön zufrieden wegen Osiris NN, gerechtfertigt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License