token | oraec1644-17-1 | oraec1644-17-2 | oraec1644-17-3 | oraec1644-17-4 | oraec1644-17-5 | oraec1644-17-6 | oraec1644-17-7 | oraec1644-17-8 | oraec1644-17-9 | oraec1644-17-10 | oraec1644-17-11 | oraec1644-17-12 | oraec1644-17-13 | oraec1644-17-14 | oraec1644-17-15 | oraec1644-17-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | jri̯.t | sjp,tj | m | wꜣ,t.pl | mt.w | jw,tj.pl | st | ḫn{r}j | =tw | (j)ḫ,t | pw | ḥr | ⸢bꜣ.pl⸣ | ⸢n.w⸣ | ⸢ms,w-Bdš,t⸣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | machen, tun, fertigen | Revision | in, zu, an, aus [lokal] | Weg | Toter | [neg. Relativum]; welcher nicht | es, [pron. enkl. 3. sg.; com.] | einsperren, absperren | man [pron. suff. 3. sg.] | Sache; Besitz; Speisen; Opfer | [im Nominalsatz] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Ba | [Gen.] | Die Kinder der "Müden" | ← |
lemma | jr | jri̯ | sjp.tj | m | wꜣ.t | mwt | jw.tj | st | ḫnr | =tw | jḫ.t | pw | ḥr | bꜣ | n.j | Ms.w-Bdš.t | ← |
AED ID | 851427 | 851809 | 128160 | 64360 | 42490 | 69320 | 22030 | 147350 | 118320 | 170100 | 30750 | 851517 | 107520 | 52840 | 850787 | 850485 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Das Durchführen der Abrechnung auf den Wegen der Toten, der Nicht-Seienden: Das bedeutet, daß man die "Dinge" vor den Bas der Kinder der "Müden" absperrte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License