token | oraec1647-2-1 | oraec1647-2-2 | oraec1647-2-3 | oraec1647-2-4 | oraec1647-2-5 | oraec1647-2-6 | oraec1647-2-7 | oraec1647-2-8 | oraec1647-2-9 | oraec1647-2-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | rrj | jw | mꜣn! | =k | nn-n | jw⸢,w⸣[t] | jw | =ṯn | ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | ← |
translation | [Partikel zur Einl. der Frage] | [enkl. Partikel] | [aux.] | sehen | du | [Pron. dem.] | Wehklagen | [aux.] | ihr | hier | ← |
lemma | jn | rrj | jw | mꜣꜣ | =k | nn-n | jw.yt | jw | =ṯn | ꜥꜣ | ← |
AED ID | 851426 | 95340 | 21881 | 66270 | 10110 | 500001 | 550312 | 21881 | 10130 | 34790 | ← |
part of speech | particle | particle | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Hast Du dieses Wehklagen gesehen, da Ihr (nun) hier (=i.Jenseits) seid?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License