token | oraec1649-15-1 | oraec1649-15-2 | oraec1649-15-3 | oraec1649-15-4 | oraec1649-15-5 | oraec1649-15-6 | oraec1649-15-7 | oraec1649-15-8 | oraec1649-15-9 | oraec1649-15-10 | oraec1649-15-11 | oraec1649-15-12 | oraec1649-15-13 | oraec1649-15-14 | oraec1649-15-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ | =k | r | =k | m-ḫnt | nṯr.pl | zꜣ | sms,w | j{j}〈s〉 | j(w)ꜥ,w | js | ḥr(,j) | ns,t | Gbb | js | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | ← |
translation | stehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an der Spitze | Gott | Sohn | ältester | wie (Postposition) | der Erbe | wie (Postposition) | befindlich auf | Thron | Geb | wie (Postposition) | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | =k | jr | =k | m-ḫnt | nṯr | zꜣ | sms.w | js | jwꜥ.w | js | ḥr.j | ns.t | Gbb | js | ← |
AED ID | 851887 | 10110 | 28170 | 10110 | 500089 | 90260 | 125510 | 135720 | 31130 | 22460 | 31130 | 108300 | 87870 | 167010 | 31130 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | particle | substantive | particle | adjective | substantive | entity_name | particle | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Du sollst aber an der Spitze der Götter stehen, wie der älteste Sohn, wie der Erbe, wie der auf dem Thron des Geb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License