token | oraec1655-5-1 | oraec1655-5-2 | oraec1655-5-3 | oraec1655-5-4 | oraec1655-5-5 | oraec1655-5-6 | oraec1655-5-7 | oraec1655-5-8 | oraec1655-5-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯ | =ṯn | zp | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | sk | sw | jy.y | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [N/F/E inf 40 = 686] | [N/F/E inf 40 = 686] | [N/F/E inf 40 = 686] | [N/F/E inf 40 = 686] | [N/F/E inf 40 = 686] | [N/F/E inf 40 = 686] | [N/F/E inf 41 = 687] | [N/F/E inf 41 = 687] | [N/F/E inf 41 = 687] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Rest | [Dativ: Nutzen] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | er; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | kommen | ← |
lemma | rḏi̯ | =ṯn | zp | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jsk | sw | jwi̯ | ← |
AED ID | 851711 | 10130 | 132330 | 78870 | 400313 | 400330 | 851438 | 129490 | 21930 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | entity_name | particle | pronoun | verb | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ihr werdet den Rest dem Pepi Neferkare geben, da er gekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License