oraec1657-18

token oraec1657-18-1 oraec1657-18-2 oraec1657-18-3 oraec1657-18-4 oraec1657-18-5 oraec1657-18-6 oraec1657-18-7
written form nn ꜣs jb šwi̯ m ḫrw,y.pl =f
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] eilen Herz leer sein [idiomatisch mit Verben verbunden] Feind [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma nn ꜣs jb šwi̯ m ḫrw.y =f
AED ID 851961 266 23290 152670 64360 120070 10050
part of speech particle verb substantive verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Es gibt keinen Ungeduldigen/Voreiligen, der frei von (seinen) Widersachern ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License