token | oraec1657-2-1 | oraec1657-2-2 | oraec1657-2-3 | oraec1657-2-4 | oraec1657-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈stꜣ〉 | pw | wšb(.t) | 〈n〉 | 〈ḫm〉 | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Feuer, Flamme | [Kopula (dreigliedriger NS)] | Antwort | zu (jmd.) | Unwissender | ← |
lemma | stꜣ | pw | wšb.yt | n | ḫm | ← |
AED ID | 147460 | 851517 | 50460 | 78870 | 116920 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Denn) die Antwort {des Vergeßlichen/die vergessen wird} 〈an einen Unwissenden〉 ist eine 〈Flamme〉. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License