oraec1660-12

token oraec1660-12-1 oraec1660-12-2 oraec1660-12-3 oraec1660-12-4 oraec1660-12-5 oraec1660-12-6 oraec1660-12-7 oraec1660-12-8 oraec1660-12-9 oraec1660-12-10 oraec1660-12-11
written form [...] ḫnt wr.w sḫwy.n n =k Ppy pn knz,t.pl j.n Ḏḥw,tj
hiero
line count [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30] [P/A/N 30]
translation vorn an (lokal) der Große schützen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Kenzet (Ort im Jenseits) sagen Thot
lemma ḫnt wr sḫwi̯ n =k Ppy pn Knz.t j Ḏḥw.tj
AED ID 850802 47280 141880 78870 10110 400313 59920 164940 500024 185290
part of speech preposition substantive verb preposition pronoun entity_name pronoun entity_name verb entity_name
name kings_name place_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "[...] an der Spitze der Großen, Pepi hat für dich die Kenzet-Länder geschützt/verteidigt(?)", sagt Thot.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License