oraec1662-2

token oraec1662-2-1 oraec1662-2-2 oraec1662-2-3 oraec1662-2-4 oraec1662-2-5 oraec1662-2-6 oraec1662-2-7 oraec1662-2-8 oraec1662-2-9 oraec1662-2-10 oraec1662-2-11 oraec1662-2-12
written form j:nḏ ḥr =k pꜣ Jtn ꜥnḫ wbn m p,t bꜥḥ =f ḥꜣ,tj.pl
hiero 𓇋𓐩𓆓 𓁷𓏤 𓎡 𓅮 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓋹 𓅱𓇳𓈖𓃀 𓐛 𓇯 𓃀𓂝𓎛𓅡 𓆑 𓄂𓏏𓅱𓄣𓏥
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation begrüßen; huldigen Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Aton leben aufgehen [lokal] Himmel überfluten [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz
lemma nḏ ḥr =k pꜣ Jtn ꜥnḫ wbn m p.t bꜥḥi̯ =f ḥꜣ.tj
AED ID 854522 107510 10110 851446 850317 38530 854500 64360 58710 55080 10050 100400
part of speech verb substantive pronoun pronoun entity_name verb verb preposition substantive verb pronoun substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Sei gegrüßt, lebender Aton, der im Himmel aufgeht, indem er die Herzen überflutet.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License