token | oraec1672-22-1 | oraec1672-22-2 | oraec1672-22-3 | oraec1672-22-4 | oraec1672-22-5 | oraec1672-22-6 | oraec1672-22-7 | oraec1672-22-8 | oraec1672-22-9 | oraec1672-22-10 | oraec1672-22-11 | oraec1672-22-12 | oraec1672-22-13 | oraec1672-22-14 | oraec1672-22-15 | oraec1672-22-16 | oraec1672-22-17 | oraec1672-22-18 | oraec1672-22-19 | oraec1672-22-20 | oraec1672-22-21 | oraec1672-22-22 | oraec1672-22-23 | oraec1672-22-24 | oraec1672-22-25 | oraec1672-22-26 | oraec1672-22-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mtw | =k | mdwi̯ | m-dj | ky | zp-2 | jm | ḥr | pꜣ | 〈ṯs〉 | ꜥšꜣ | j:wꜣḥ | ḥr-r | =j | m | š[ꜣ]w | n | pr | Swtḫ | ḥnꜥ | pꜣ | ḫꜣ-tꜣ | n | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | r-ḫt | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.9] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | [6.10] | ← |
translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sprechen | mit | der Andere | zwei Mal (Mal mit Kardinalzahl) | dort | wegen | der [Artikel sg.m.] | Steuer | zahlreich | legen | auf | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in (der Art) | Wert | [Genitiv (invariabel)] | Tempel | Seth | zusammen mit | der [Artikel sg.m.] | [eine Ackerart] | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | unter (jmdm.) ("unter dem Stock") | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | mtw= | =k | mdwi̯ | m-dj | ky | zp | jm | ḥr | pꜣ | ṯz | ꜥšꜣ | wꜣḥ | ḥr | =j | m | šꜣ.w | n.j | pr | Stẖ | ḥnꜥ | pꜣ | ḫꜣ-tꜣ | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r-ḫt | =j | ← |
AED ID | 600030 | 10110 | 78140 | 600056 | 400645 | 854543 | 24640 | 107520 | 851446 | 176880 | 41011 | 43010 | 107520 | 10030 | 64360 | 151310 | 850787 | 60220 | 148520 | 850800 | 851446 | 113370 | 850787 | 60430 | 400004 | 92290 | 10030 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | adverb | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und dann sprichst du dort (noch) mit verschiedenen Anderen (wörtl. mit anderen anderen) über die (zu) vielen 〈Aussaat〉ordnungen im Verhältnis zum Wert des Sethtempels und des Kronlandes Pharaohs, die mir anvertraut sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License