oraec1674-9

token oraec1674-9-1 oraec1674-9-2 oraec1674-9-3 oraec1674-9-4 oraec1674-9-5 oraec1674-9-6 oraec1674-9-7 oraec1674-9-8 oraec1674-9-9 oraec1674-9-10 oraec1674-9-11 oraec1674-9-12 oraec1674-9-13 oraec1674-9-14 oraec1674-9-15 oraec1674-9-16 oraec1674-9-17 oraec1674-9-18 oraec1674-9-19 oraec1674-9-20 oraec1674-9-21 oraec1674-9-22 oraec1674-9-23 oraec1674-9-24 oraec1674-9-25 oraec1674-9-26 oraec1674-9-27 oraec1674-9-28
written form j:rḫ =j sw pn n(,j) Rꜥw jrj =j sn ḥkꜣ.pl [jp]n n(,j).w Ḥr,w-ꜣḫ,tj wnn =j jr =j [m] [r]ḫ,j n(,j) Rꜥw wnn =j m smr n(,j) Ḥr,w-ꜣḫ,tj
hiero
line count [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138] [P/F/E 10 = 138]
translation kennen [Suffix Pron. sg.1.c.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Re tun [Suffix Pron. sg.1.c.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c] Zauberspruch diese [Dem.Pron. pl.m.] von [Genitiv] Harachte existieren; sein [Suffix Pron. sg.1.c.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.1.c.] als (etwas sein) Bekannter von [Genitiv] Re existieren; sein [Suffix Pron. sg.1.c.] als (etwas sein) Freund von [Genitiv] Harachte
lemma rḫ =j sw pn n.j Rꜥw jri̯ =j sn ḥkꜣ.w jpn n.j Ḥr.w-ꜣḫ.tj wnn =j jr =j m rḫ.j n.j Rꜥw wnn =j m smr n.j Ḥr.w-ꜣḫ.tj
AED ID 95620 10030 129490 92560 59920 850787 400015 851809 10030 136190 110660 24430 850787 107800 46050 10030 28170 10030 64360 95790 850787 400015 46050 10030 64360 856044 850787 107800
part of speech verb pronoun pronoun substantive pronoun adjective entity_name verb pronoun pronoun substantive pronoun adjective entity_name verb pronoun particle pronoun preposition substantive adjective entity_name verb pronoun preposition substantive adjective entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-gem verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich kenne ihn, diesen Spruch des Re, und ich werde sie ausführen, diese Zaubersprüche des Harachte, ich werde also ein Bekannter des Re sein, ich werde ein Freund des Harachte sein.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License