| token | oraec1676-14-1 | oraec1676-14-2 | oraec1676-14-3 | oraec1676-14-4 | oraec1676-14-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mri̯{.tw} | =j | 〈tw〉 | r | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | ← | |
| translation | lieben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | mehr als | ← | |
| lemma | mri̯ | =j | tw | r | ← | |
| AED ID | 72470 | 10030 | 851182 | 91900 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich liebe dich mehr [als ---].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License