oraec1676-19

token oraec1676-19-1 oraec1676-19-2 oraec1676-19-3 oraec1676-19-4 oraec1676-19-5 oraec1676-19-6 oraec1676-19-7
written form hꜣb.tw =k m wpw,t [...] [⸮tkn?] [wsfꜣ.t]
hiero
line count [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,8] [1,8]
translation aussenden [Suffix Pron. sg.2.m.] [komitativ] Auftrag (sich) nähern Nachlässigkeit; Trägheit
lemma hꜣb =k m wpw.t tkn wzf.t
AED ID 97580 10110 64360 45750 173680 650064
part of speech verb pronoun preposition substantive verb substantive
name
number
voice passive
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du wirst mit einem Auftrag geschickt werden [---]; [nähere dich nicht (?) der Faul]heit.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License