| token | oraec1686-12-1 | oraec1686-12-2 | oraec1686-12-3 | oraec1686-12-4 | oraec1686-12-5 | oraec1686-12-6 | oraec1686-12-7 | oraec1686-12-8 | oraec1686-12-9 | oraec1686-12-10 | oraec1686-12-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | jri̯.t | hrw | 〈n〉 | wsfꜣ.t | m-rʾ-pw | jw | =tw | 〈r〉 | ḥwi̯.ṱ | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | ← | 
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | den Tag verbringen | Tag | [Genitiv (invariabel)] | träge sein | anderenfalls | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Futur III] | schlagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | m-jri̯ | jri̯ | hrw | n.j | wzf | m-rʾ-pw | jw | =tw | r | ḥwi̯ | =k | ← | 
| AED ID | 600050 | 851809 | 99060 | 850787 | 49520 | 600585 | 21881 | 170100 | 91900 | 854530 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | verb | adverb | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Verbringe keinen Tag des Faulseins, oder man wird dich schlagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License