wzf (49520)
Collocations
This word prefers certain other words in its environment. Look at the collocations here!
Etymology
Coptic successor: ⲟⲩⲱⲥϥ
Occurrences
The lemma wzf, "träge sein; (etwas) vernachlässigen" (for more info check AED link: 49520 & VÉgA entry) appears in these sentences:
- oraec846-9
(PT 581 / 〈Westwand〉), [P/V/W 79 = 708]
- oraec912-14
(〈Stele des Khety (London UC 14430)〉 / Stele des Khety (London UC 14430)), [B.x+7]
- oraec19-324
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [288/alt 257]
- oraec75-18
(Der Lebensmüde / pAmherst 3 + pBerlin P 3024), [6]
- oraec104-17
(Der beredte Bauer (Version B2) / pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉), [9]
- oraec197-2
(Die Lehre des pRamesseum II / 〈pRamesseum II = 〉pBM EA 10755), [Rto I, 1]
- oraec197-2
(Die Lehre des pRamesseum II / 〈pRamesseum II = 〉pBM EA 10755), [Rto I, 1]
- oraec197-5
(Die Lehre des pRamesseum II / 〈pRamesseum II = 〉pBM EA 10755), [Rto I, 4]
- oraec116-212
(Mythologische Geschichte / pMoskau o.Nr. + pMoskau 167), [pMoskau 167, Frg. V,3]
- oraec178-17
(Die Lehre des Cheti / 〈13. 〉tLouvre N 693), [rto, 6]
- oraec215-118
(Eine Kriminalgeschichte (?) / pBoulaq 13 = pCairo CG 58041), [Frg. XIV,1]
- oraec520-27
(Tb 189 / pLondon BM EA 10477 (pNu)), [11]
- oraec171-29
(Stelentext / 〈Stele S〉), [22]
- oraec284-28
(Stelentext / 〈Stele A〉), [16]
- oraec459-26
(Stelentext / 〈Stele N〉), [20]
- oraec857-27
(Stelentext / 〈Stele B〉), [15]
- oraec1402-29
(Stelentext / 〈Stele U〉), [20]
- oraec99-84
(Ein Nilhymnus / oDeM 1675), [Vso 16]
- oraec117-9
(Der große Nilhymnus / oDeM 1176), [Rto 3]
- oraec430-10
(Recto 1-5: Der große Nilhymnus / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [2,5]
- oraec586-6
(Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn / 〈12. 〉oGardiner 343 + 602 + oIFAO Inv. 2530 (= oDeM 1817)), [x+2]
- oraec791-4
(Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn / 〈13. 〉oDeM 1818 = oIFAO Inv. 2719), [rto, x+1]
- oraec1089-3
(Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn / 〈14. 〉oIFAO Inv. 2010), [x+1]
- oraec1645-10
(Der große Nilhymnus / oGolenischeff 4470), [5]
- oraec185-40
(Widmungsinschrift Sethos I. / Eingang-Ostseite), [18]
- oraec73-58
(〈Kol. 1-7: 〉Die Lehre des Cheti / 〈11. 〉pAnastasi VII = pBM EA 10222), [x+4, 2]
- oraec461-7
(Brief des Qen-hor-chepeschef an den Wesir Pa-nehesi / pBM 10683 (Chester Beatty III, vs.4-5)), [vs.4.8]
- oraec1565-3
(Harfnerlieder Text F / Tjay (TT 23)), [5]
- oraec1988-3
(Rto 3.9-4.4: Brief an einen Schreibschüler, fleißig zu studieren / pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)), [3.10]
- oraec98-108
(〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti / 〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182), [8, 7]
- oraec355-66
(〈Kol. 7-12: 〉Der große Nilhymnus / pAnastasi VII = pBM EA 10222), [12, 1]
- oraec355-9
(〈Kol. 7-12: 〉Der große Nilhymnus / pAnastasi VII = pBM EA 10222), [8, 2]
- oraec431-65
(〈Kol. 11-14: 〉Der große Nilhymnus / pSallier II = pBM EA 10182), [14, 9]
- oraec431-9
(〈Kol. 11-14: 〉Der große Nilhymnus / pSallier II = pBM EA 10182), [11, 10]
- oraec1299-15
(22.6-23.7: Sei fleißig in der Schule! / pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)), [23.5]
- oraec1299-4
(22.6-23.7: Sei fleißig in der Schule! / pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)), [23.2]
- oraec1686-1
(8.1-9.1: Empfehlungen an einen Schreibschüler / pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)), [8.2]
- oraec1686-12
(8.1-9.1: Empfehlungen an einen Schreibschüler / pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)), [8.5]
- oraec778-1
(Der große Nilhymnus / pTurin Cat. 1968+1890+1878_Rto), [x+2,1]
- oraec797-14
(〈2.3-4.2: 〉Anweisungen die Arbeit in einem Tempel des Ramses betreffend / pTurin B = pTurin Cat. 1881 Vso. (Miscellanies)), [3.7]
- oraec28-201
(Brooklyner Weisheitstext / pBrooklyn 47.218.135), [5.18]
- oraec15-33
(Rto: Die Lehre des Amenemope / 〈1. 〉pBM EA 10474), [5.8]
- oraec15-36
(Rto: Die Lehre des Amenemope / 〈1. 〉pBM EA 10474), [5.12]
- oraec10-385
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+7,17
- oraec436-6
(Stelentext / 〈Stele F〉), [x+8]