| token | oraec1687-6-1 | oraec1687-6-2 | oraec1687-6-3 | oraec1687-6-4 | oraec1687-6-5 | oraec1687-6-6 | oraec1687-6-7 | oraec1687-6-8 | oraec1687-6-9 | oraec1687-6-10 | oraec1687-6-11 | oraec1687-6-12 | oraec1687-6-13 | oraec1687-6-14 | oraec1687-6-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | ḏi̯ | =k | ḥr | =k | r | jri̯ | wp(w),t | nb(.t) | rḏi̯.{n}yt | [m]-ḥr | =k | m-šs | ḏrj | mnḫ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | [Vso 9.2] | ← | 
| translation | [Partikel] | Aufmerksamkeit schenken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Aufmerksamkeit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | tun | Auftrag | jeder | beauftragen | vor | [Suffix Pron. sg.2.m.] | außerordentlich | tüchtig | vortrefflich | ← | 
| lemma | jḫ | rḏi̯ | =k | ḥr | =k | r | jri̯ | wpw.t | nb | rḏi̯ | m-ḥr | =k | m-šs | ḏrj | mnḫ | ← | 
| AED ID | 30730 | 851711 | 10110 | 107510 | 10110 | 91900 | 851809 | 45750 | 81660 | 851711 | 65170 | 10110 | 600392 | 851617 | 400111 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | adverb | adverb | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | passive | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst bitte in perfekter Weise, vorzüglich und tüchtig deine Aufmerksamkeit der Ausführung jeder Aufgabe widmen, die dir auferlegt ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License