token | oraec169-53-1 | oraec169-53-2 | oraec169-53-3 | oraec169-53-4 | oraec169-53-5 | oraec169-53-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | (ḥr) | ḏi̯.t | wnmj | =f | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂞𓏏 | 𓏶𓅓𓏭𓅱𓀁 | 𓆑 | ← | |
line count | [6,4] | [6,4] | [6,4] | [6,4] | [6,4] | [6,4] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | veranlassen | essen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | rḏi̯ | wnm | =f | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 851711 | 46710 | 10050 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Dann ließ er ihn essen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License