| token | oraec1692-16-1 | oraec1692-16-2 | oraec1692-16-3 | oraec1692-16-4 | oraec1692-16-5 | oraec1692-16-6 | oraec1692-16-7 | oraec1692-16-8 | oraec1692-16-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯ | =f | jtwr | m | [...] | [s]mj | n | =f | gꜣb | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | ← | |
| translation | bringen; holen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Fluss | aus | berichten | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schaden | ← | |
| lemma | jni̯ | =f | jtr.w | m | smj | n | =f | gb.w | ← | |
| AED ID | 26870 | 10050 | 33370 | 64360 | 134820 | 78870 | 10050 | 166960 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: er hat den Fluß geholt aus [... ...] [... ... ... ...;] [(der den tröstet,)] der ihm Mangel/Schaden meldet;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License