| token | oraec1696-18-1 | oraec1696-18-2 | oraec1696-18-3 | oraec1696-18-4 | oraec1696-18-5 | oraec1696-18-6 | oraec1696-18-7 | oraec1696-18-8 | oraec1696-18-9 | oraec1696-18-10 | oraec1696-18-11 | oraec1696-18-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jstw | qbb | mꜣꜥ-ḫrw(.pl) | nb.w | tp-ꜥ | spr | wnn | mꜣꜥ⸮{,t}(.w)? | mtr,w | Mꜣꜥ,t | jm,j | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [18,20] | [18,20] | [18,20] | [18,20] | [18,20] | [18,20] | [18,20] | [18,20] | [18,20] | [18,21] | [18,21] | [18,21] | ← | 
| translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | kühl sein | Gerechtfertigter (der selige Tote) | alle | früher; vordem | gelangen nach; kommen zu; erreichen | [aux.] | richtig sein | Zeuge | Maat | befindlich in | Erde | ← | 
| lemma | jsṯ | qbb | mꜣꜥ-ḫrw | nb | tp-ꜥ | spr | wnn | mꜣꜥ | mtr.w | Mꜣꜥ.t | jm.j | tꜣ | ← | 
| AED ID | 851440 | 160170 | 66750 | 81660 | 171010 | 132830 | 46050 | 854512 | 77760 | 66630 | 25130 | 854573 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | adverb | verb | verb | verb | substantive | entity_name | adjective | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Dabei sind alle zuvor Gerechtfertigten erfrischt, wenn einer kommt, der Maat-haft existiert, ein Zeuge der Maat in der Erde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License