token | oraec17-159-1 | oraec17-159-2 | oraec17-159-3 | oraec17-159-4 | oraec17-159-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | rd.du | =j | fαΈ«.n | =sn | Ε‘ms | β |
hiero | πΎπΎ | π | ππππΌπ» | π΄ππ₯ | ππ΄π» | β |
line count | [170] | [170] | [170] | [170] | [170] | β |
translation | FuΓ | mein (pron. suff. 1. sg.) | aufhΓΆren etw. zu tun | sie | folgen | β |
lemma | rd | =j | fαΈ« | =sn | Ε‘ms | β |
AED ID | 96600 | 10030 | 63970 | 10100 | 155000 | β |
part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | β | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | ||||
epitheton | β | |||||
morphology | n-morpheme | β | ||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | β | |||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | β | |||
status | st_absolutus | β |
Translation: Meine FΓΌΓe haben aufgehΓΆrt zu folgen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License