| token | oraec17-159-1 | oraec17-159-2 | oraec17-159-3 | oraec17-159-4 | oraec17-159-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rd.du | =j | fαΈ«.n | =sn | Ε‘ms | β | 
| hiero | πΎπΎ | π | ππππΌπ» | π΄ππ₯ | ππ΄π» | β | 
| line count | [170] | [170] | [170] | [170] | [170] | β | 
| translation | FuΓ | mein (pron. suff. 1. sg.) | aufhΓΆren etw. zu tun | sie | folgen | β | 
| lemma | rd | =j | fαΈ« | =sn | Ε‘ms | β | 
| AED ID | 96600 | 10030 | 63970 | 10100 | 155000 | β | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | β | 
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | active | β | ||||
| genus | masculine | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | singular | β | ||||
| epitheton | β | |||||
| morphology | n-morpheme | β | ||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | β | |||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | β | |||
| status | st_absolutus | β | 
Translation: Meine FΓΌΓe haben aufgehΓΆrt zu folgen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License