oraec17-180

token oraec17-180-1 oraec17-180-2 oraec17-180-3 oraec17-180-4 oraec17-180-5 oraec17-180-6 oraec17-180-7 oraec17-180-8 oraec17-180-9 oraec17-180-10 oraec17-180-11
written form n mdwi̯ =k m sḥ n sr.w.pl jtn =tw ṯz,w =k
hiero 𓂜 𓌃𓂧𓅱𓀁 𓎡 𓅓 𓋴𓎛𓉲𓏛 𓈖 𓋴𓂋𓅱𓀔𓀀𓏥 𓇋𓏏𓈖𓂡 𓏏𓅱 𓋭𓊃𓅱𓏛𓏥 𓎡
line count [184] [184] [184] [184] [184] [184] [184] [184] [184] [184] [184]
translation [Negationspartikel] reden, anklagen (vor Gericht) du in Ratsversammlung [Genitiv] hoher Beamter sich widersetzen, entgegentreten man (pron. suff. 3. sg.) Ausspruch, Aussage dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
lemma n mdwi̯ =k m zḥ n.j sr jtn =tw ṯꜣz =k
AED ID 850806 78140 10110 64360 140260 850787 138920 33130 170100 176860 10110
part of speech particle verb pronoun preposition substantive adjective substantive verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du hast (auch) nicht in der Ratsversammlung der hohen Beamten angeklagt, (so daß) man deiner Aussage entgegentreten müßte!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License