token | oraec17-180-1 | oraec17-180-2 | oraec17-180-3 | oraec17-180-4 | oraec17-180-5 | oraec17-180-6 | oraec17-180-7 | oraec17-180-8 | oraec17-180-9 | oraec17-180-10 | oraec17-180-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | mdwi̯ | =k | m | sḥ | n | sr.w.pl | jtn | =tw | ṯz,w | =k | ← |
hiero | 𓂜 | 𓌃𓂧𓅱𓀁 | 𓎡 | 𓅓 | 𓋴𓎛𓉲𓏛 | 𓈖 | 𓋴𓂋𓅱𓀔𓀀𓏥 | 𓇋𓏏𓈖𓂡 | 𓏏𓅱 | 𓋭𓊃𓅱𓏛𓏥 | 𓎡 | ← |
line count | [184] | [184] | [184] | [184] | [184] | [184] | [184] | [184] | [184] | [184] | [184] | ← |
translation | [Negationspartikel] | reden, anklagen (vor Gericht) | du | in | Ratsversammlung | [Genitiv] | hoher Beamter | sich widersetzen, entgegentreten | man (pron. suff. 3. sg.) | Ausspruch, Aussage | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | ← |
lemma | n | mdwi̯ | =k | m | zḥ | n.j | sr | jtn | =tw | ṯꜣz | =k | ← |
AED ID | 850806 | 78140 | 10110 | 64360 | 140260 | 850787 | 138920 | 33130 | 170100 | 176860 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du hast (auch) nicht in der Ratsversammlung der hohen Beamten angeklagt, (so daß) man deiner Aussage entgegentreten müßte!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License