token | oraec17-195-1 | oraec17-195-2 | oraec17-195-3 | oraec17-195-4 | oraec17-195-5 | oraec17-195-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | p,t | αΈ₯r | =k | diΜ―.t(j) | m | mstp,t | β |
hiero | πͺππ― | π·π€π | π‘ | ππ | π | ππ΄ππͺππ± | β |
line count | [193] | [193] | [193] | [193] | [193] | [194] | β |
translation | Himmel | ΓΌber | (pron. suff. 2. masc. sg.) nach PrΓ€p. | legen | in | Sargschlitten | β |
lemma | p.t | αΈ₯r | =k | rαΈiΜ― | m | msαΉ―p.t | β |
AED ID | 58710 | 107520 | 10110 | 851711 | 64360 | 76120 | β |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | β | ||||||
genus | feminine | masculine | feminine | β | |||
pronoun | personal_pronoun | β | |||||
numerus | singular | singular | singular | β | |||
epitheton | β | ||||||
morphology | β | ||||||
inflection | pseudoParticiple | β | |||||
adjective | β | ||||||
particle | β | ||||||
adverb | β | ||||||
verbal class | verb_irr | β | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Der Himmel ist ΓΌber Dir, (wΓ€hrend) Du im Sargschlitten liegst ("gelegt bist").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License