oraec17-255

token oraec17-255-1 oraec17-255-2 oraec17-255-3 oraec17-255-4 oraec17-255-5 oraec17-255-6 oraec17-255-7 oraec17-255-8 oraec17-255-9 oraec17-255-10 oraec17-255-11 oraec17-255-12 oraec17-255-13 oraec17-255-14 oraec17-255-15 oraec17-255-16
written form (j)ḫ,t =j nb.t m-ꜥ =f ḏ,t.pl =j mnmn,t =j nb.t dqr.pl =j ḫt =j nb bn{r}j
hiero 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓀀 𓎟𓏏 𓅓𓂝 𓆑 𓆓𓏏𓇾𓀀𓁐𓏥 𓀀 𓏠𓈖𓏠𓈖𓏏𓃙𓏥 𓀀 𓎟𓏏 𓂧𓈎𓂋𓂷𓈒𓏥 𓀀 𓆱𓏏𓏤 𓀀 𓎟 𓃀𓈖𓂋𓇋𓇜
line count [240] [240] [240] [240] [240] [240] [240] [240] [240] [241] [241] [241] [241] [241] [241] [241]
translation Besitz mein (pron. suff. 1. sg.) alle in der Hand von sein die Hörigen, Diener mein (pron. suff. 1. sg.) Vieh mein (pron. suff. 1. sg.) alle Frucht (allg.) mein (pron. suff. 1. sg.) Baum mein (pron. suff. 1. sg.) jeder süß, Frucht-
lemma jḫ.t =j nb m-ꜥ =f ḏ.t =j mnmn.t =j nb dqr =j ḫt =j nb bnj
AED ID 30750 10030 81660 851449 10050 181430 10030 70730 10030 81660 180950 10030 121200 10030 81660 400993
part of speech substantive pronoun adjective preposition pronoun substantive pronoun substantive pronoun adjective substantive pronoun substantive pronoun adjective adjective
name
number
voice
genus feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: All' mein Besitz war in seiner Hand, meine Diener, all' mein Vieh (und) meine Früchte (wie) jeder meiner Fruchtbäume.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License