oraec17-29

token oraec17-29-1 oraec17-29-2 oraec17-29-3 oraec17-29-4 oraec17-29-5 oraec17-29-6 oraec17-29-7 oraec17-29-8 oraec17-29-9 oraec17-29-10
written form ḫpr.n ⸢tr⸣ n ms,yt sꜣḥ.n =j r dmj n ⸢Gꜣw⸣
hiero 𓆣𓂋𓈖 𓏏𓂋𓆴𓇳𓏤 𓈖 𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏𓏒𓏥 𓋴𓐟𓄿𓎛𓃃𓂻𓈖 𓀀 𓂋 𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤 𓈖 [⯑]
line count [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13]
translation werden Zeit [Genitiv] Abendbrot erreichen ich an Ortschaft, Örtlichkeit am Nil, Hafen [Genitiv] Gu (Hafen?/Siedlung? gegenüber von Altkairo am Westufer des Nils)
lemma ḫpr (m-sꜣ) tr n.j ms.wt sꜣḥ =j r dmj n.j Gꜣw
AED ID 858535 172700 850787 75090 126980 10030 91900 179330 850787 401141
part of speech verb substantive adjective substantive verb pronoun preposition substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Als) die Zeit des Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen von Gu.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License