oraec17-298

token oraec17-298-1 oraec17-298-2 oraec17-298-3 oraec17-298-4 oraec17-298-5 oraec17-298-6 oraec17-298-7 oraec17-298-8 oraec17-298-9 oraec17-298-10 oraec17-298-11 oraec17-298-12
written form jst rf jni̯.n =sn mnj,t.pl =sn sḫm.pl =sn zšš,t.pl =sn m-ꜥ =s〈n〉
hiero 𓇋𓋴𓏏 𓂋𓆑 𓏎𓈖𓈖 𓋴𓈖𓏥 𓏠𓈖𓇋𓏏𓋧𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓌂𓏤𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓊃𓈙𓈙𓏏𓌂𓂝𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓅓𓂝 𓋴
line count [268] [268] [268] [268] [268] [268] [268] [268] [269] [269] [269] [269]
translation [Einleitungspartikel] [Betonungspartikel, nachgestellt] bringen sie Menat-Halskette ihr (pron. suff. 3. pl.) Sistrum ihr (pron. suff. 3. pl.) Sistrum ihr (pron. suff. 3. pl.) in der Hand von ihr (pron. suff. 3. pl.)
lemma jsṯ jr jni̯ =sn mnj.t =sn sḫm =sn zšš.t =sn m-ꜥ =sn
AED ID 851440 28170 26870 10100 70170 10100 142190 10100 145620 10100 851449 10100
part of speech particle particle verb pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie hatten aber auch ihre Menit-Ketten (mit)gebracht (und) ihre Bogen-Sistra, (und) ihre Naos-Sistra waren in ihrer Hand.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License