| token | oraec170-6-1 | oraec170-6-2 | oraec170-6-3 | oraec170-6-4 | oraec170-6-5 | oraec170-6-6 | oraec170-6-7 | oraec170-6-8 | oraec170-6-9 | oraec170-6-10 | oraec170-6-11 | oraec170-6-12 | oraec170-6-13 | oraec170-6-14 | oraec170-6-15 | oraec170-6-16 | oraec170-6-17 | oraec170-6-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =⸢sn⸣ | wꜣww | m | jb | =sn | m | smꜣ | z | n | wn | btꜣ | =f | nn | wḏ.t.n | nṯr | ⸢jri̯⸣ | =⸢f⸣ | ← | 
| hiero | 𓁹 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓍯𓅱𓅱𓀁 | 𓐛 | 𓄣𓏤 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓐛 | 𓋴𓌳𓐛𓌪𓂡 | 𓊃𓏤𓀀 | 𓂜 | 𓃹𓈖 | 𓃀𓏏𓍔𓅪 | 𓆑 | 𓂜𓈖 | 𓎗𓅱𓏏𓈖 | 𓊹𓀭 | 𓁹 | 𓆑 | ← | 
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | ← | 
| translation | machen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | böser Plan (?) | [lokal] | Herz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [modal] | töten | Mann; Person; Wesen | [Negationswort] | existieren | Verbrechen; Vergehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | befehlen | Gott | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jri̯ | =sn | wꜣwꜣ | m | jb | =sn | m | smꜣ | z | n | wnn | btꜣ.w | =f | nn | wḏ | nṯr | jri̯ | =f | ← | 
| AED ID | 851809 | 10100 | 42690 | 64360 | 23290 | 10100 | 64360 | 134370 | 125010 | 850806 | 46050 | 58130 | 10050 | 851961 | 51970 | 90260 | 851809 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | particle | verb | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie ersannen einen bösen Plan in ihren Herzen, nämlich einen Mann zu töten, der kein Verbrechen begangen hatte (lit.: dessen Verbrechen nicht existierte), ohne dass der Gott befohlen hatte, es zu tun.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License