token | oraec170-8-1 | oraec170-8-2 | oraec170-8-3 | oraec170-8-4 | oraec170-8-5 | oraec170-8-6 | oraec170-8-7 | oraec170-8-8 | oraec170-8-9 | oraec170-8-10 | oraec170-8-11 | oraec170-8-12 | oraec170-8-13 | oraec170-8-14 | oraec170-8-15 | oraec170-8-16 | oraec170-8-17 | oraec170-8-18 | oraec170-8-19 | oraec170-8-20 | oraec170-8-21 | oraec170-8-22 | oraec170-8-23 | oraec170-8-24 | oraec170-8-25 | oraec170-8-26 | oraec170-8-27 | oraec170-8-28 | oraec170-8-29 | oraec170-8-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | smꜣ.n | =f | st | jri̯ | m | zbi̯-⸢n-ḫ,t⸣ | [...] | r | rḏi̯.[t] | snḏ | ḥm.pl-nṯr | nb | wꜥb.pl | nb | ꜥq | =sn | ẖr | nṯr | pn | šps | n | ꜥꜣ | n,(j) | bꜣ.pl | =f | n | wr | n(,j) | sḫm | =f | ← |
hiero | 𓊃�𓌪𓂡𓈖 | 𓆑 | 𓋴𓏏𓏥 | 𓁹 | 𓐛 | [⯑] | 𓂋 | 𓂋𓂝 | 𓅾 | 𓍛𓊹𓏥 | 𓎟 | 𓃂𓏥 | 𓎟 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓊃𓈖 | 𓌨𓂋 | 𓊹 | 𓊪𓈖 | 𓀻 | 𓈖 | 𓉻 | 𓈖 | 𓅢 | 𓆑 | 𓈖 | 𓅨 | 𓈖 | 𓌂𓂡 | 𓆑 | ← | |
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | |
translation | schlachten; töten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] | machen | in (der Art) | Brandopfer | [Zweck] | veranlassen | fürchten | Priester | jeder; alle; irgendein | Wab-Priester | jeder; alle; irgendein | eintreten; betreten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | erhaben sein; herrlich sein | wegen (Grund, Zweck) | die Größe | von [Genitiv] | Ba-Macht | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wegen (Grund, Zweck) | die Größe | von [Genitiv] | göttliche Macht | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | smꜣ | =f | st | jri̯ | m | zb-n-ḫ.t | r | rḏi̯ | snḏ | ḥm-nṯr | nb | wꜥb | nb | ꜥq | =sn | ẖr | nṯr | pn | špsi̯ | n | ꜥꜣ | n.j | bꜣ.w | =f | n | wr | n.j | sḫm | =f | ← | |
AED ID | 134370 | 10050 | 400960 | 851809 | 64360 | 131461 | 91900 | 851711 | 138730 | 104940 | 81660 | 44460 | 81660 | 41180 | 10100 | 850794 | 90260 | 59920 | 851690 | 78870 | 34770 | 850787 | 53300 | 10050 | 78870 | 47290 | 850787 | 142140 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | verb | verb | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | plural | singular | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Er tötete sie, indem (sie) zu Brandopfern gemacht wurden [...] um alle ḥm-nṯr-Priester und alle wꜥb-Priester abzuschrecken, wenn sie unter dem Gott(esbild) eintreten, erhaben in der Höhe seiner bꜣ-Macht und in der Größe seiner sḫm-Macht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License