| token | oraec1700-18-1 | oraec1700-18-2 | oraec1700-18-3 | oraec1700-18-4 | oraec1700-18-5 | oraec1700-18-6 | oraec1700-18-7 | oraec1700-18-8 | oraec1700-18-9 | oraec1700-18-10 | oraec1700-18-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯ | =ṯ | n | =[f] | [r] | [b]w | nb | mri̯.y | jb | =f | jm | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | [P/D ant/E 81 = 828] | ← | 
| translation | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Ort | jeder | wünschen | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | ← | 
| lemma | jṯi̯ | =ṯ | n | =f | r | bw | nb | mri̯ | jb | =f | jm | ← | 
| AED ID | 33560 | 10120 | 78870 | 10050 | 91900 | 55110 | 81660 | 72470 | 23290 | 10050 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Du sollst (es) ihm [zu] jedem Ort bringen, an dem sein Herz (zu sein) wünscht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License