token | oraec1701-8-1 | oraec1701-8-2 | oraec1701-8-3 | oraec1701-8-4 | oraec1701-8-5 | oraec1701-8-6 | oraec1701-8-7 | oraec1701-8-8 | oraec1701-8-9 | oraec1701-8-10 | oraec1701-8-11 | oraec1701-8-12 | oraec1701-8-13 | oraec1701-8-14 | oraec1701-8-15 | oraec1701-8-16 | oraec1701-8-17 | oraec1701-8-18 | oraec1701-8-19 | oraec1701-8-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ | swḏꜣ | jb | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | ḥr | rḏi̯.t | hꜣb.t(w) | n | [...] | Sn-mrj | ḥr | rḏi̯.t | n | =j | nꜣ-n | mw | nḫt | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [rto6] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | [rto7] | ← | ||
translation | und | mitteilen | Herz | [Dativ: Richtung] | Herr | l.h.g. | wegen | veranlassen (daß) | schreiben | an | Sen-mer-i | wegen | geben | für | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Pron. dem. pl.] | Wasser | stark | ← | ||
lemma | ḥnꜥ | swḏꜣ | jb | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḥr | rḏi̯ | hꜣb | n | ḥr | rḏi̯ | n | =j | nꜣ-n | mw | nḫt | ← | |||
AED ID | 850800 | 130960 | 23290 | 78870 | 81650 | 400004 | 107520 | 851711 | 97580 | 78870 | 107520 | 851711 | 78870 | 10030 | 852471 | 69000 | 400031 | ← | |||
part of speech | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | verb | preposition | unknown | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Und erstatte Mitteilung dem Herrn, l.h.g., daß man ausgesandt hat zu [...] Sen-meri bezüglich der Übergabe dieses starken(?) Wassers an mich [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License