token | oraec1705-22-1 | oraec1705-22-2 | oraec1705-22-3 | oraec1705-22-4 | oraec1705-22-5 | oraec1705-22-6 | oraec1705-22-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ꜥwꜣi̯.tw | =j | r | wdi̯.t | jm | =j | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | [15,5] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | rauben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | um zu (final) | sich an jmd. vergehen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | nn | ꜥwꜣi̯ | =j | r | wdi̯ | m | =j | ← |
AED ID | 851961 | 854497 | 10030 | 91900 | 854503 | 64360 | 10030 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich werde nicht fortgeschleppt werden, daß man sich an mir vergehe!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License