token | oraec1709-6-1 | oraec1709-6-2 | oraec1709-6-3 | oraec1709-6-4 | oraec1709-6-5 | oraec1709-6-6 | oraec1709-6-7 | oraec1709-6-8 | oraec1709-6-9 | oraec1709-6-10 | oraec1709-6-11 | oraec1709-6-12 | oraec1709-6-13 | oraec1709-6-14 | oraec1709-6-15 | oraec1709-6-16 | oraec1709-6-17 | oraec1709-6-18 | oraec1709-6-19 | oraec1709-6-20 | oraec1709-6-21 | oraec1709-6-22 | oraec1709-6-23 | oraec1709-6-24 | oraec1709-6-25 | oraec1709-6-26 | oraec1709-6-27 | oraec1709-6-28 | oraec1709-6-29 | oraec1709-6-30 | oraec1709-6-31 | oraec1709-6-32 | oraec1709-6-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wdf | ḏꜣꜣ | =ṯn | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | m | (m)ẖn,t | tw | ḏd.kꜣ | =f | rn | =ṯn | pw | n | r(m)ṯ.pl | n,tj | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | rḫ.j | n | tm.jw | fdi̯.kꜣ | =f | jꜣj,w.pl | jpw | ḥr(,j).w-jb | tp | =ṯn | mr | nḥb,t.pl | m | ḫnt(,j).w-šꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 99 = 654] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 100 = 655] | [M/C med/E 101 = 656] | [M/C med/E 101 = 656] | [M/C med/E 101 = 656] | ← |
translation | wenn (konditional) | zögern (u. Ä.) | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Nemti-em-za-ef | Merenre | [instrumental] | Fährschiff | diese [Dem.Pron. sg.f.] | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Name | [Suffix Pron. pl.2.c.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [Dativ: Nutzen] | Mensch | der welcher (Relativpronomen) | Nemti-em-za-ef | Merenre | kennen | [Dativ: Nutzen] | nicht sein (aux.); [Negationsverb] | ausreißen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bezeichnung des Haarzopfes, -büschels ("Tänzer")] | diese [Dem. Pron. pl.m.] | in der Mitte befindliche(r) | Kopf | [Suffix Pron. pl.2.c.] | wie | Lotosblume; Lotosknospe | aus | Garten (?) | ← |
lemma | jr | wdfi̯ | ḏꜣi̯ | =ṯn | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | m | mẖn.t | tw | ḏd | =f | rn | =ṯn | pw | n | rmṯ | n.tj | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | rḫ | n | tm | fdi̯ | =f | jꜣj.w | jpw | ḥr.j-jb | tp | =ṯn | mj | nḥb.t | m | ḫnt.j-šꜣ | ← |
AED ID | 851427 | 51620 | 181780 | 10130 | 854416 | 401175 | 64360 | 74610 | 851518 | 185810 | 10050 | 94700 | 10130 | 851517 | 78870 | 94530 | 89850 | 854416 | 401175 | 95620 | 78870 | 854578 | 64280 | 10050 | 20320 | 854318 | 108540 | 854577 | 10130 | 850796 | 86230 | 64360 | 855351 | ← |
part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | entity_name | verb | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | plural | plural | plural | singular | plural | plural | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | kꜣ-morpheme | kꜣ-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn es sich verzögert, daß ihr Nemti-m-za-ef Merenre in dieser Fähre übersetzt, dann wird er diesen euren Namen den Menschen sagen, (den Namen) den Nemti-m-za-ef Merenre kennt, denen, die das nicht haben/tun, und er wird diese "Tänzer" (Haarbüschel) auf eurem Kopf ausreißen wie Lotosblumen aus den Sümpfen/Gärten(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License