| token | oraec1716-3-1 | oraec1716-3-2 | oraec1716-3-3 | oraec1716-3-4 | oraec1716-3-5 | oraec1716-3-6 | oraec1716-3-7 | oraec1716-3-8 | oraec1716-3-9 | oraec1716-3-10 | oraec1716-3-11 | oraec1716-3-12 | oraec1716-3-13 | oraec1716-3-14 | oraec1716-3-15 | oraec1716-3-16 | oraec1716-3-17 | oraec1716-3-18 | oraec1716-3-19 | oraec1716-3-20 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [m] | [pꜣ] | (j)m(,j)-rʾ-pr | j:ḏd | n | =w | yꜣ | jḫ | tw=tn | šmi̯ | [...] | n | pꜣy | =j | zẖꜣ(,w) | r | qnqn | nꜣy | =[_] | r(m)ṯ.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||
| line count | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
| translation | [Hervorhebungspartikel (jn-Konstruktion)] | der [Artikel sg.m.] | Hausvorsteher | sagen | hin zu | [Suffix Pron. pl.3.c.] | oh! | [Fragewort] | ihr [Präs.I-Pron. pl.2.c.] | gehen | [Genitiv (invariabel)] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schreiber | um zu (final) | schlagen | [Poss.artikel pl.c.] | Mensch | ← | ||
| lemma | m | pꜣ | jm.j-rʾ-pr | ḏd | n | =w | jꜣ | jḫ | tw=tn | šmi̯ | n.j | pꜣy= | =j | zẖꜣ.w | r | qnqn | nꜣy= | rmṯ | ← | ||
| AED ID | 64380 | 851446 | 400013 | 185810 | 78870 | 42370 | 20060 | 30740 | 851208 | 154340 | 850787 | 550021 | 10030 | 855553 | 91900 | 161450 | 550008 | 94530 | ← | ||
| part of speech | particle | pronoun | epitheton_title | verb | preposition | pronoun | interjection | pronoun | pronoun | verb | adjective | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | participle | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es war der Hausvorsteher, der zu ihnen sagte: Oh - was soll das denn, dass ihr kommt ... von dem Schreiber um [meine?/ihre?] Leute zu schlagen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License