token | oraec172-21-1 | oraec172-21-2 | oraec172-21-3 | oraec172-21-4 | oraec172-21-5 | oraec172-21-6 | oraec172-21-7 | oraec172-21-8 | oraec172-21-9 | oraec172-21-10 | oraec172-21-11 | oraec172-21-12 | oraec172-21-13 | oraec172-21-14 | oraec172-21-15 | oraec172-21-16 | oraec172-21-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | grt | jr,j.w.pl-ꜥ,t | n(,j.w) | šnꜥ(,w) | n(,j) | ḥtp-nṯr | n(,j) | Jmn | bꜣk | tꜣ | ꜥꜣb,t | m | hꜣ(,w) | ḥnꜥ | rḏi̯.t | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | [Z.16] | ← | |
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] | [enkl.Partikel] | Verwalter der Kammer | von [Genitiv] | Magazin | von [Genitiv] | Gottesopfer | von [Genitiv] | Amun | produzieren | die [Artikel sg.f.] | Opfer | in (Zustand) | Dienstpflicht | und (Koordination von Verben) | geben | ← | |
lemma | jn | gr.t | jr.j-ꜥ.t | n.j | šnꜥ.w | n.j | ḥtp-nṯr | n.j | Jmn | bꜣk | tꜣ | ꜥꜣb.t | m | hꜣ.w | ḥnꜥ | rḏi̯ | ← | |
AED ID | 851426 | 167790 | 28720 | 850787 | 155900 | 850787 | 111480 | 850787 | 26060 | 53800 | 851622 | 35330 | 64360 | 97260 | 850800 | 851711 | ← | |
part of speech | particle | particle | epitheton_title | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Magazinverwalter des Arbeitshauses des Gottesopfers des Amun sind es, die das große Opfer (d.h. die Opfergaben) produzieren in Pflichtarbeit, und (die) geben [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License