token | oraec1733-5-1 | oraec1733-5-2 | oraec1733-5-3 | oraec1733-5-4 | oraec1733-5-5 | oraec1733-5-6 | oraec1733-5-7 | oraec1733-5-8 | oraec1733-5-9 | oraec1733-5-10 | oraec1733-5-11 | oraec1733-5-12 | oraec1733-5-13 | oraec1733-5-14 | oraec1733-5-15 | oraec1733-5-16 | oraec1733-5-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wn | mri̯.t(w) | ꜣḫ | bj,t | nfr.t | n | jri̯ | r | =s | wnn | =y | m | šms,w-n-Ḥr | Jsj | 〈nṯr〉 | ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | ← |
translation | wenn (konditional) | [aux.] | wünschen | nützlich sein | Charakter | gut | für (jmd.) | handeln | gemäß | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [aux.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Horusdienerschaft | GN/m | Gott | leben | ← |
lemma | jr | wn | mri̯ | ꜣḫ | bjꜣ.t | nfr | n | jri̯ | r | =s | wnn | =j | m | Šms.w-Ḥr.w | Jsj | nṯr | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 851427 | 550129 | 72470 | 200 | 54410 | 550034 | 78870 | 851809 | 91900 | 10090 | 46050 | 10030 | 64360 | 155050 | 400120 | 90260 | 38530 | ← |
part of speech | preposition | particle | verb | verb | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | verb | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | passive | active | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | geminated | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn es der Fall ist, dass gewünscht wird, ein guter Charakter möge nützlich sein für den, der demgemäß handelt, dann werde ich im Horusgefolge des Jsj, des lebenden Gottes, sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License