token | oraec174-2-1 | oraec174-2-2 | oraec174-2-3 | oraec174-2-4 | oraec174-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =f | jr | jz | pn | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bezüglich | Grab | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | ḏd | =f | r | jz | pn | ← |
AED ID | 185810 | 10050 | 91900 | 31010 | 59920 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er sagt bezüglich dieses Grabes:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License