| token | oraec174-27-1 | oraec174-27-2 | oraec174-27-3 | oraec174-27-4 | oraec174-27-5 | oraec174-27-6 | oraec174-27-7 | oraec174-27-8 | oraec174-27-9 | oraec174-27-10 | oraec174-27-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯.t(j) | wḏ | n | nswt | n | (j)m(,j)-rʾ-[⸮_?] | [⸮ḥnꜥ?] | [⸮_?].pl | r | jri̯.t | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← | 
| translation | machen | Befehl | von [Genitiv] | König | zu (jmd.) | [Titel oder Epitheton einer Privatperson] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | [maskulines Substantiv] | betreffs | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jri̯ | wḏ.w | n.j | nswt | n | _ | ḥnꜥ | _ | r | jri̯ | =f | ← | 
| AED ID | 851809 | 51980 | 850787 | 88040 | 78870 | 850832 | 850800 | 850833 | 91900 | 851809 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | epitheton_title | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | tw-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Königsbefehl wurde erlassen an den Vorsteher der [... und den Arbeitern] wegen seiner Ausführung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License