| token | oraec174-26-1 | oraec174-26-2 | oraec174-26-3 | oraec174-26-4 | oraec174-26-5 | oraec174-26-6 | oraec174-26-7 | oraec174-26-8 | oraec174-26-9 | oraec174-26-10 | oraec174-26-11 | oraec174-26-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫr | jgr | [...] | ⸮stš? | m | tꜣ-mḥ(,w) | m | ḫꜣsw,w | m | Jꜣ,t-mn | rn | =s | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← | |
| translation | und ferner | [enkl. Partikel] | herum ziehen | in | Unterägypten | in | Chasuu ("Gebirgsstier") (Xois, 6. u.äg. Gau) | in | Iat-men | Name | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | |
| lemma | jḫr | gr | stši̯ | m | Tꜣ-mḥ.w | m | Ḫꜣsw.w | m | Jꜣ.t-mn | rn | =s | ← | |
| AED ID | 30920 | 167730 | 148540 | 64360 | 169120 | 64360 | 800043 | 64360 | 852922 | 94700 | 10090 | ← | |
| part of speech | particle | particle | verb | preposition | entity_name | preposition | entity_name | preposition | entity_name | substantive | pronoun | ← | |
| name | place_name | place_name | place_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Und ferner auch ... umherziehen in Unterägypten im Gebirgsstier-Gau in (dem Ort) Jat-men (ist) ihr Name.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License