oraec174-5

token oraec174-5-1 oraec174-5-2 oraec174-5-3 oraec174-5-4 oraec174-5-5 oraec174-5-6 oraec174-5-7 oraec174-5-8 oraec174-5-9 oraec174-5-10 oraec174-5-11 oraec174-5-12 oraec174-5-13 oraec174-5-14 oraec174-5-15 oraec174-5-16 oraec174-5-17
written form wḏ ḥm =f t⸢m⸣ =⸢sn⸣ ⸢jṯi̯⸣ r wnw,t nb(.t) ḥꜣ,w jri̯.t kꜣ,t jm =f r ḥtp =f
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation befehlen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationsverb] [Suffix Pron. pl.3.c.] nehmen zu Dienstleistung irgendein außer machen Arbeit an [Suffix Pron. sg.3.m.] bis (temp.) Zufriedenheit [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wḏ ḥm =f tm =sn jṯi̯ r wnw.t nb ḥꜣ.w jri̯ kꜣ.t m =f r ḥtp.w =f
AED ID 51970 104690 10050 854578 10100 33560 91900 46430 81660 800061 851809 163010 64360 10050 91900 111260 10050
part of speech verb substantive pronoun verb pronoun verb preposition substantive adjective preposition verb substantive preposition pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Seine Majestät befahl, dass sie zu keiner Arbeit herangezogen werden sollten außer um die Arbeit an ihm bis zu seiner Zufriedenheit zu machen.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License