oraec175-33

token oraec175-33-1 oraec175-33-2 oraec175-33-3 oraec175-33-4 oraec175-33-5 oraec175-33-6 oraec175-33-7 oraec175-33-8 oraec175-33-9 oraec175-33-10 oraec175-33-11 oraec175-33-12 oraec175-33-13
written form sꜥnḫ zꜣ m ẖ,t n mʾw,t =f sgrḥ sw m tm.t rm,y.pl =f
hiero 𓋴𓋹𓈖𓐍 𓅭𓏤 𓐛 𓄡𓏏𓏤 𓈖 𓅐𓏏 𓆑 𓋴𓎼𓂋𓎛𓂢𓀁 𓇓𓅱 𓐛 𓏏𓍃𓐛𓏏 𓂋𓐛𓇋𓇋�𓏥 𓆑
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation beleben Sohn [lokal] Leib [Genitiv (invariabel)] Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] beruhigen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [instrumental] aufhören Träne [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sꜥnḫ zꜣ m ẖ.t n.j mw.t =f sgrḥ sw m tm rm.yt =f
AED ID 128910 125510 64360 122080 850787 69040 10050 147300 129490 64360 854578 94200 10050
part of speech verb substantive preposition substantive adjective substantive pronoun verb pronoun preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection participle participle relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_caus_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: ... der du den Sohn im Leib seiner Mutter belebst und ihn mit dem beruhigt, was seine Tränen stillt,

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License