token | oraec1756-16-1 | oraec1756-16-2 | oraec1756-16-3 | oraec1756-16-4 | oraec1756-16-5 | oraec1756-16-6 | oraec1756-16-7 | oraec1756-16-8 | oraec1756-16-9 | oraec1756-16-10 | oraec1756-16-11 | oraec1756-16-12 | oraec1756-16-13 | oraec1756-16-14 | oraec1756-16-15 | oraec1756-16-16 | oraec1756-16-17 | oraec1756-16-18 | oraec1756-16-19 | oraec1756-16-20 | oraec1756-16-21 | oraec1756-16-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | twt.n | =s | st | r | ḏꜣi̯(.t) | ḏi̯(.t) | r | {w}swn,w | r | rḏi̯.yt | n | =j | mh{ꜣ}n{,t} | jr(ṯ),t | šns{n} | wr | n(,j) | jwf | m | ḥw,t | n(,j).t | Jnp,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [20,7] | [20,7] | [20,7] | [20,7] | [20,7] | [20,7] | [20,7] | [20,7] | [20,7] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | [20,8] | ← |
translation | gleich sein; adäquat sein; vollkommen sein | [Suffix Pron.sg.3.f.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | um zu (final) | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | geben; legen; setzen | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | [ein Gewässer] | [Zweck] | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Milchkrug | Milch | [ein Gebäck]; [ein Kuchen] | großes Stück | von [Genitiv] | Fleisch | in | größeres Haus; Gut; Tempel | von [Genitiv] | Anubis | ← |
lemma | twt | =s | st | r | ḏꜣi̯ | rḏi̯ | r | swn.w | r | rḏi̯ | n | =j | mhr | jrṯ.t | šns | wr | n.j | jwf | m | ḥw.t | n.j | Jnp.w | ← |
AED ID | 170480 | 10090 | 147350 | 91900 | 181780 | 851711 | 91900 | 130190 | 91900 | 851711 | 78870 | 10030 | 73210 | 854491 | 156230 | 47320 | 850787 | 22520 | 64360 | 99790 | 850787 | 27360 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Damit ist sie ihr/sich gleich / hat sie sich vervollkommnet, um überzufahren und zum swn.w-Gewässer zu geben, zwecks dessen, was mir gespendet ist: ein Krug Milch, Opferkuchen und ein großes Stück Fleisch im Tempel des Anubis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License