| token | oraec1765-5-1 | oraec1765-5-2 | oraec1765-5-3 | oraec1765-5-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫnt(,j)-š-Mn-nfr-Pjpj | zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr | jmꜣḫ,w | Jdw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [C] | [C] | [C] | [C] | ← | 
| translation | Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert | Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht | Würdiger | Idu | ← | 
| lemma | ḫnt.j-š-Mn-nfr-Ppy | zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt-ḫft-ḥr | jmꜣḫ.w | Jdw | ← | 
| AED ID | 850430 | 450604 | 25090 | 450309 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | title | title | ← | ||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert und Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, der Würdige Idu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License