| token | oraec1778-1-1 | oraec1778-1-2 | oraec1778-1-3 | oraec1778-1-4 | oraec1778-1-5 | oraec1778-1-6 | oraec1778-1-7 | oraec1778-1-8 | oraec1778-1-9 | oraec1778-1-10 | oraec1778-1-11 | oraec1778-1-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Tj,t | ḥr | swḏꜣ | jb | n | nb | =f | Ḏḥw,tj | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | m | ḥz(w),t | Jmn-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Tit | [Bildungselement des Präsens I.] | mitteilen | Herz | [Dativ: Richtung] | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Djehuti | l.h.g. (Abk.) | durch (etwas) | Gunst | Amun-Re | ← | 
| lemma | Tj.t | ḥr | swḏꜣ | jb | n | nb | =f | Ḏḥw.tj | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | ḥzw.t | Jmn-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 708985 | 107520 | 130960 | 23290 | 78870 | 81650 | 10050 | 600424 | 400004 | 64360 | 109800 | 500004 | ← | 
| part of speech | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | adjective | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | person_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Tit schreibt seinem Herrn Djehuti, der l.h.g. durch die Gunst des Amun-Re:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License