| token | oraec1782-10-1 | oraec1782-10-2 | oraec1782-10-3 | oraec1782-10-4 | oraec1782-10-5 | oraec1782-10-6 | oraec1782-10-7 | oraec1782-10-8 | oraec1782-10-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | rḏi̯ | ꜥm | jb | n(,j) | Grg | ḥr | [-(W)-] | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | ← | 
| translation | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | zulassen (daß) | nachlässig sein | Wunsch | [Genitiv] | PN/m | wegen | [ ] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | m | rḏi̯ | ꜥm | jb | n.j | Grg | ḥr | =f | ← | |
| AED ID | 64410 | 851711 | 37500 | 23290 | 850787 | 550140 | 107520 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | verb | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | unknown | pronoun | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Lasse nicht zu, daß Gereg nachlässig ist bezüglich ... (zu?) ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License