oraec179-2

token oraec179-2-1 oraec179-2-2 oraec179-2-3 oraec179-2-4 oraec179-2-5 oraec179-2-6 oraec179-2-7 oraec179-2-8 oraec179-2-9 oraec179-2-10 oraec179-2-11 oraec179-2-12 oraec179-2-13 oraec179-2-14 oraec179-2-15 oraec179-2-16 oraec179-2-17 oraec179-2-18 oraec179-2-19 oraec179-2-20 oraec179-2-21 oraec179-2-22 oraec179-2-23 oraec179-2-24 oraec179-2-25 oraec179-2-26 oraec179-2-27 oraec179-2-28 oraec179-2-29 oraec179-2-30 oraec179-2-31 oraec179-2-32 oraec179-2-33 oraec179-2-34 oraec179-2-35 oraec179-2-36 oraec179-2-37
written form ḏi̯ =f pr,t-ḫrw ḥ(n)q,t jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl (j)ḫ,t nb〈.t〉 nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ.t nṯr jm ḏḏ.(w)t p,t qmꜣ.(w)t tꜣ ṯꜣw nḏm n(,j) mḥ,yt n kꜣ n(,j) zẖꜣ(,w)-n(,j)-ḫnrt-wr Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw nb-(j)mꜣḫ jri̯.n zẖꜣ(,w)-n(,j)-ḫnrt-wr Snb-n=j mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb,t-pr Rn=s-rsw mꜣꜥ,t-ḫrw
hiero 𓂞 𓆑 𓏐 𓏊 𓃒𓏖 𓅿𓏥 𓐍𓏏 𓎟 𓄤𓂋𓏏 𓋹𓏏 𓊹𓏤 𓇋𓅓 𓂞𓏏𓂞 𓊪𓏏𓇯 𓈎𓌙𓏏 𓇾�𓏤 𓊡 𓇛 𓋔 𓎔𓎛𓂝𓇋𓇋𓏏𓊡 𓈖 𓂓 𓋔 �𓈖𓍕𓏏𓉐𓅨𓂋 𓋴𓃀𓎡𓊵𓏏𓊪 𓐙𓊤 𓎟𓄪𓏤 𓁹𓈖 𓏞𓈖𓍕𓏏𓉐𓀗 𓋴𓈖𓃀𓈖𓀀 𓐙𓂝𓊤 𓄟𓋴𓈖 𓎟𓏏𓉐 𓂋𓈖𓊃𓍞𓁺 𓐙𓏏𓊤
line count 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Rind Geflügel (koll.) Sache jeder schön rein leben Gott davon geben Himmel erzeugen Erdboden Hauch süß von [Genitiv] Nordwind für (jmd.) Ka von [Genitiv] Schreiber der großen Cheneret-Anlage PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) Herr der Ehrwürdigkeit zeugen Schreiber der großen Cheneret-Anlage PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) gebären Hausherrin PN/f die Gerechtfertigte (die selige Tote)
lemma rḏi̯ =f pr.t-ḫrw ḥnq.t jḥ ꜣpd jḫ.t nb nfr wꜥb ꜥnḫ nṯr jm rḏi̯ p.t qmꜣ tꜣ ṯꜣw nḏm n.j mḥ.yt n kꜣ n.j zẖꜣ.w-n-ḫnrt-wr Sbk-ḥtp.w mꜣꜥ-ḫrw jri̯ zẖꜣ.w-n-ḫnrt-wr Snb-n=j mꜣꜥ-ḫrw msi̯ nb.t-pr Rn=s-rs.w mꜣꜥ.t-ḫrw
AED ID 851711 10050 850238 168810 110300 30410 107 30750 81660 550034 400114 38530 90260 24640 851711 58710 854564 854573 174480 91410 850787 73860 78870 162870 850787 401062 400122 66750 851809 401062 550074 66750 74950 82090 704204 400178
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective verb substantive adverb verb substantive verb substantive substantive adjective adjective substantive preposition substantive adjective epitheton_title entity_name substantive unknown verb epitheton_title entity_name substantive verb substantive entity_name substantive
name person_name person_name person_name
number
voice active
genus masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection suffixConjugation relativeform relativeform relativeform relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge geben ein Totenopfer (aus) Brot (und) Bier, Rind, Geflügel (und) jeder schönen (und) reinen Sache, von der ein Gott lebt, das, was der Himmel gibt (und) das, was die Erde hervorbringt (sowie) den süßen Hauch des Nordwindes für den Ka des Schreibers der großen Cheneret-Anlage, Sebekhotep, gerechtfertigt, dem Herrn der Ehrwürdigkeit, den der Schreiber der großen Cheneret-Anlage, Senebeni, gerechtfertigt, zeugte, (und) den die Herrin des Hauses, Renesresu, gerechtfertigt, gebar.

Credits

Responsible: Susanne Beck

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License