| token | oraec18-161-1 | oraec18-161-2 | oraec18-161-3 | oraec18-161-4 | oraec18-161-5 | oraec18-161-6 | oraec18-161-7 | oraec18-161-8 | oraec18-161-9 | oraec18-161-10 | oraec18-161-11 | oraec18-161-12 | oraec18-161-13 | oraec18-161-14 | oraec18-161-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḫꜣi̯ | =k | 〈z〉 | mn | =f | ḥn,w.pl | n.w | qꜣb,t | =f | n-wn,t | wnḫ | n | ḥsb | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓂡 | 𓎡 | 𓏠𓈖𓅪 | 𓆑 | 𓎛𓆰𓈖𓏌𓅱𓄹𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓈎𓄿𓃀𓏏𓄹 | 𓆑 | 𓂜𓃹𓈖𓏏 | 𓃹𓈖𓐍𓍼 | 𓂜 | 𓎛𓋴𓃀𓐎 | 𓆑 | ← | |
| line count | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.17] | [14.18] | [14.18] | [14.18] | [14.18] | [14.18] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mann | leiden (an) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Rippen | von [Genitiv] | Brust | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (es) existiert nicht; indem nicht | Ausrenkung; Verschiebung | [Negationswort] | zerbrechen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | mn | =f | ḥn.w | n.j | qꜣb.t | =f | n-wn.t | wnḫ | n | ḥsb | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 113410 | 10110 | 125010 | 69660 | 10050 | 865700 | 850787 | 159290 | 10050 | 450141 | 46930 | 850806 | 109820 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | particle | substantive | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: (Untersuchung:) Wenn du einen 〈Mann (d.h. Patienten) mit einer $nrw.t$-Zerrung an den Rippen seiner Brust〉 untersuchst, wobei er an den Rippen seiner Brust leidet (d.h. Schmerzen hat), (aber) es gibt keine $wnḫ$-Lockerung/Verrenkung und es ist nicht(s) gebrochen
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License