oraec18-238

token oraec18-238-1 oraec18-238-2 oraec18-238-3 oraec18-238-4 oraec18-238-5 oraec18-238-6 oraec18-238-7 oraec18-238-8 oraec18-238-9 oraec18-238-10 oraec18-238-11 oraec18-238-12 oraec18-238-13 oraec18-238-14 oraec18-238-15 oraec18-238-16 oraec18-238-17 oraec18-238-18 oraec18-238-19 oraec18-238-20 oraec18-238-21 oraec18-238-22 oraec18-238-23 oraec18-238-24 oraec18-238-25 oraec18-238-26
written form jr swt jꜣt šmm,t =f sti̯ srf m n(,j) wbn,w =f r tꜣ srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t bj,t ftt rꜥw-nb r nḏm =f
hiero 𓇋𓂋 𓇓𓅱𓏏 𓇋𓄿𓏏𓂿 𓈙𓅓𓅓𓏏𓏥 𓆑 𓋴𓏏𓄝 𓋴𓂋𓆑𓊮 𓅓 𓂋𓏤 𓈖 𓇶𓏌𓅱𓄹 𓆑 𓂋 𓇾𓏤𓈇 𓋴𓂋𓅱𓐍𓏛 𓎡 𓇓𓅱 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 𓎯𓏏𓏥 𓆤𓏏𓀗𓏌𓏥 𓆑𓏏𓏏𓄦 𓇳𓏤𓎟 𓂋 𓇛𓅓𓏛 𓆑
line count [17.13] [17.13] [17.13] [17.13] [17.13] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.14] [17.15] [17.15] [17.15] [17.15] [17.15] [17.15]
translation wenn (konditional) [enkl. Partikel] verletzen Hitze; Fieber [Suffix Pron. sg.3.m.] sich ergießen, ausströmen Wärme aus Öffnung von [Genitiv] offene Wunde [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] (Fuß)boden behandeln; pflegen [Suffix Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] danach mittels Fett (allg.); Salböl Honig [pflanzlicher Faserstoff (Faserbausch, gezupftes Leinen)] jeden Tag; täglich so dass; bis dass (Konjunktion) sich wohl fühlen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr swt jꜣṯ šmm.t =f sti̯ srf m n.j wbn.w =f r tꜣ srwḫ =k sw m-ḫt m mrḥ.t bj.t ftt rꜥw-nb r nḏm =f
AED ID 851427 130840 21070 154920 10050 854553 139390 64360 92560 850787 45190 10050 91900 854573 139310 10110 129490 65310 64360 72840 54210 64200 93320 91900 500020 10050
part of speech preposition particle verb substantive pronoun verb substantive preposition substantive adjective substantive pronoun preposition substantive verb pronoun pronoun adverb preposition substantive substantive substantive adverb preposition verb pronoun
name
number
voice passive active active active
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_4-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License