token | oraec18-244-1 | oraec18-244-2 | oraec18-244-3 | oraec18-244-4 | oraec18-244-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.ḫr | =k | n | =f | 〈...〉 | ← |
hiero | 𓁹𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | ← | |
line count | [17.19] | [17.19] | [17.19] | [17.19] | [17.19] | ← |
translation | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jri̯ | =k | n | =f | ← | |
AED ID | 851809 | 10110 | 78870 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Dann musst du folglich für ihn zubereiten/herstellen 〈...〉
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License